Verde Dia, Marina e Os Diamantes, Armas E Rosas… Tem até aquele álbum do Maicon Jackfilho, o “Malévolo”.
O Facebook, ao longo dos últimos anos, foi ganhando força como um site divulgador de conteúdo. Hoje, é a rede social mais importante e mais acessada do mundo, com mais de um bilhão de acessos por dia.
Diante disso, um bom produtor de conteúdo não pode deixar de divulgar seu trabalho nessa rede. Alguns, inclusive, criam material exclusivo para os que acessam o site. É o mundo digital ganhando cada vez mais potência.
As famosas páginas são o principal método para conseguir a sonhada visibilidade no Facebook. Bandas, sites, restaurantes… Todos se divulgam de alguma forma por lá. Alguns conseguem até começar um projeto do zero, graças às ferramentas disponibilizadas pela rede.
Já falamos sobre algumas dessas iniciativas voltadas a humor e música. Seja para redesenhar capas de discos ou para recriar álbuns com Pokémons, as possibilidades são infinitas.
Existe agora a página Álbuns com Traduções Literais que, como o próprio nome sugere, traduz nomes de artistas e de álbuns para o português. E os resultados ficam hilários! Alguns exemplos envolvem os grupos Verde Dia, Armas E Rosas e Rádio Cabeça e seus respectivos álbuns Cocô, Use Sua Ilusão I e Em Arco-Íris. O clássico Bad, de Michael Jackson, virou Malévolo. Já o Love Gun, do Kiss, virou Amo Arma.
Mas a página não se restringe a álbuns e artistas internacionais. Os álbuns em português entraram na brincadeira também, traduzidos para inglês. Homenagearam, por exemplo, aquele álbum épico do Legion Urban, o Two, e o Greatest Abandoned, do Red Baron.
Editando as capas originais, eles substituem o nome original pela brincadeira na arte. E o resultado fica muito engraçado e bom ao mesmo tempo.
Confira alguns exemplos abaixo. Já que a página é atualizada com frequência, vale a pena curtir e acompanhar as postagens.
Leave A Comment
You must be logged in to post a comment.